Reflectionon Interpreting As a Profession

Interpretationis very useful in making people understand the message put across ina new language. A speaker can express meaning in the best way onlythrough his or her local language. However, for the meaning to beunderstood, it has to be interpreted to the listeners’ languages.An interpreter is different from a translator. An interpreter is aperson who listens to a verbal message which is probably in a nativelanguage and interprets it orally in the required language (Beach andDavies 86). Interpretation can either be consecutive or simultaneous.A translator is a person who reads written material and then rewritesthe materials in another language. A consecutive interpreter is theone who listens to a speaker when he or she is taking notes and laterreproduces the verbal communication in the required language. Asimultaneous interpreter sits in a soundproof cubicle where he or shelistens to the speaker who speaks probably in a native language thenthe interpreter speaks through a microphone to duplicate the verbalcommunication in the intended language (Beach and Davies 90).

Interpretationis very important because it eliminates the language barriers thatmay exist between the speakers and the listeners. Interpretation isimportant for a medical appointment. Some hospitals have professionalinterpreters who help patients in explaining their symptoms clearlyto the doctors. It is advisable to hire a professional medicalinterpreter instead of trusting a relative to do the interpretationsince medical interpreters have experience in using medical terms.Also, professional legal interpreters are hired during courtproceedings when some individuals do not understand the courtroomlanguage clearly.

Benefitsof Becoming an Interpreter

Thefirst benefit of being an interpreter is that there are choices ofbetween being employed and becoming self-employed. When people chooseto be self-employed, they will be highly flexible and have highpotential for earning higher incomes. Also, interpreters have manyopportunities which include working in courtrooms, hospitals,international business meetings, and interviews (Bowenand Bowen 78).

ReasonsWhy the Future of Interpreters Is Gloomy

Oneof the reasons why the future of interpretation as a career is gloomyis due to the language issues. The English language is predominantlybeing used in many proceedings, conferences, meetings or interviews.Most countries in the world are familiar with the English languagethus reducing the demand for interpreters. Also, English has varietyaccents and expression modes which demand different listening andanalyzing skills from the interpreter (Bowenand Bowen 102).

Thesecond reason is due to the varying status of the interpretationprofession. Interpreting demands language expertise, extensiveuniversal understanding, speed analysis, and steady nerves. Thesedemands serve as great barriers to entry into interpretation careerbecause many people lack the qualities.

Thethird reason is the change in technology. Software developers havedeveloped software that has replaced human interpreters. Today, it ispossible to teleconference with a person who uses a differentlanguage through the internet.

TheBrighter Side of Professional Interpreting

Thereis hope for reviving professional interpretation since computers willnever get the capacity to replace human services completely. Demandfor interpretation services will still continue, especially duringsporting events like football world cups or Olympics. For example,the demand for interpreters will be high during the 2020 Olympics inTokyo. The official language that will be used is English and not allparticipants will understand English hence, the need forinterpreters.

Iget inspired by professional interpreters because they make help inrealizing that language barriers should not be taken as excuses forfailing to understand languages in businesses, courts, conferences orinterviews.

WorksCited

Beach,Abigael and Davies, Celia. InterpretingProfessional Self-Regulation: A History of the United Kingdom CentralCouncil for Nursing, Midwifery and Health Visiting.London: Routledge, 2013. Print.

Bowen,David and Bowen, Margareta. Interpreting:Yesterday, Today, and Tomorrow.Amsterdam: John Benjamins Pub. Co, 2008. Print.